Погледнете между народите, вникнете, И се очудете много; Защото Аз ще извърша едно дело във вашите дни, Което няма да повярвате ако и да ви се разкаже.
Pohleďte na národy a popatřte, nýbrž s velikým podivením se užasněte, proto že dělám dílo ve dnech vašich, o němž když vypravováno bude, neuvěříte.
Извинявай, че не ти се обадих по-рано, но бях по едно дело.
Promiň, že jsem nevolal dřív, měl jsem případ.
Май е имало проблеми с имот в едно дело преди 4 години.
Měli spolu před 4 roky problémy, týkající se pozemkového majetku.
Тъкмо бях свършил с едно дело, когато старият Уайт ме попита: "Как успя?"
Pracoval jsem na jednom případě a můj šéf se zeptal: "Jak to dopadlo?"
Не мога да си позволя още едно дело.
Nemohu otevřít dveře pro další žalobu.
Трябва да отида във Вашингтон за да прекратя едно дело.
Musím do Washingtonu na slyšení ve věci zamítnutí mého případu.
Водеха ми едно дело за онзи обир с един защитник.
Po tý vloupačce mi dali obhájce "ex offo".
Беше мой свидетел на едно дело.
Byl svědkem v jednom mém případu.
Надявах се да ми помогнете с едно дело.
Jen jsem chtěl od tebe pomoct, protože to teď vyšetřuji.
Франк Мълиган от Ню Йорк - по едно дело за убийство.
Frank Mulligan z New Yorku. Obviněn z jedné vraždy.
Преди 10 години едно дело, което не беше толкова различно от това на Мариса-- имаше нож, оръжие и инцидент на един лагер.
Před deseti lety. Ten případ byl podobný tomu Marissinu. Šlo o nůž, ne o pistoli, ale stalo se to na území školy.
Исках да ви попитам за едно дело.
Chtěl jsem se Vás zeptat na ten soudní proces.
Но ми разказа за едно дело, което искал да прегледа.
Ale mluvil o případu, na který se musí podívat.
Взех я, защото бях свидетел по едно дело.
Potřeboval jsem ji kvůli svědectví u soudu.
Отказах да свидетелствам по едно дело.
Odmítl jsem svědčit v té věci ohledně interního obchodování.
Чака цял ден в съда да свидетелства по едно дело и адвоката на защитата не се появил, отново.
Strávil celý den u soudu čekáním na svoje svědectví v případu a obhájce opět nedorazil.
Ако има над 11 милиона свидетели, всяко едно дело в съда ще бъде спечелено.
Ale no tak. Jestliže má něco za sebou jedenáct milionů svědků Takové množství lidí by vyhrálo každý soudní případ na světě.
Имахме лекция, обсъждахме едно дело с професора.
Byl jsem ve třídě, mluvil jsem s profesorem o soudu nanečisto.
Когато бащата на Питър беше в съда в Илинойс, никога не донесе и едно дело у дома, нито веднъж.
když pracoval Peterův táta u Illioniském soudu, nikdy si domlů nepřinesl jediný případ.
Цитирайте ми едно дело срещу асистиране на самоубийство.
Řekněte mi jeden případ zvykového práva o asistované sebevraždě.
Може би едно дело ще ви научи?
Podle mě by měli zastavit vás, doktore. Možná se z té žaloby poučíte, ne?
Няма да ми провалиш още едно дело.
Nebudeš mě stát další případ. Dej sem ten telefon. - Ne.
Последното нещо, което дъщеря ни има нужда е още едно дело.
Poslední věc, kterou naše dcera potřebuje, je další soud.
Не знам дали Джулиет ще издържи още едно дело.
Nevím, jestli by Juliet další soud zvládla.
Съжалявам, че ще ви разочаровам, но още едно дело няма да промени нищо за мен.
Promiň, že tě zklamu, ale další případ pro mě neznamená žádnou změnu.
Едно дело би върнало всичко това пак в медиите.
Soud s ním by z toho udělal mediální senzaci.
Защо да печели едно дело за презрян клиент, когато може да хване бъдещ конгресмен и да го сложи в малкото си джобче?
Proč vyhrát jeden případ pro bídného klienta, když by místo toho mohl mít v kapse budoucí kongresmanku?
Не, в нито едно дело я няма.
Ne, nezapadá do žádného otevřeného případu.
Получих оферта да поема едно дело, но се притеснявам за кого е.
Dostal jsem nabídku převzít případ, ale mám trochu obavy kvůli zadavateli.
Много ме озадачава как съдия може да изслуша едно дело и да стигне до дъното му само за няколко часа.
Lámu si hlavu nad tím, jak se dá od soudce čekat, že vyslechne celý případ a přijde všemu na kloub během pár hodin.
Загуби повече от само едно дело.
Prohrál jsi víc než jen případ.
в замяна на сътрудничеството си по едно дело.
Má imunitu výměnou za spolupráci na případu.
Ние заедно поехме делото на Хауъл, затова си помислих, че щом сътрудника е поел едно дело, го изкарва докрай.
Získala Howellův případ se mnou, tak jsem si myslela, že společník, který získá případ, pracuje na tom případu.
39 и че всеки, който вярва, се оправдава чрез Него от всичко, от което ще извърша едно дело във вашите дни, Дело, което никак няма да повярвате, ако и да ви го разкаже някой".
41 ‚Pohleďte tedy vy, kteří mnou pohrdáte, užasněte a zmizte, protože já ve vašich dnech učiním skutek, skutek, jemuž jistě neuvěříte, když vám o něm bude někdo vypravovat.‘ “
Отговори Иисус и им рече: едно дело извърших, и всички се чудите.
21 Ježíš jim řekl: "Uzdravil jsem v sobotu nemocného člověka a vyvedlo vás to z míry.
21 Исус в отговор им рече: Едно дело извърших и всички се чудите на Мене поради него.
21 Jehošua odpověděl a řekl jim: Jeden čin jsem vykonal a všichni se divíte.
41 "Погледнете, презрители, учудете се, и се погубете; Защото Аз ще извърша едно дело във вашите дни, Дело, което никак няма да повярвате, ако и да ви го разкаже някой".
‚Pohleďte, pohrdavci, podivte se a zhyňte: Já konám dílo ve vaší době, dílo, jemuž neuvěříte, i kdyby vám o něm někdo vyprávěl!'"
5 Погледнете между народите, вникнете, И се учудете много; Защото Аз ще извърша едно дело в нашите дни, Което няма да повярвате, ако и да ви се разкаже.
5 Pohleďte na národy a popatřte, nýbrž s velikým podivením se užasněte, proto že dělám dílo ve dnech vašich, o němž když vypravováno bude, neuvěříte.
Исус в отговор им рече: Едно дело извърших и всички се чудите на Мене поради него.
Byla pak blízko velikanoc Židovská. I šli mnozí do Jeruzaléma z krajiny té před velikonocí, aby se očistili.
1.3469460010529s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?